<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:torrent="http://xmlns.ezrss.it/0.1/" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/">
  <channel>
    <title>ACG.RIP</title>
    <description>ACG.RIP has super cow power</description>
    <link>https://acg.rip/user/634/page/19.xml</link>
    <ttl>1800</ttl>
    <item>
      <title>【极速字幕工作室】★10月新番★【Fate_Zero】【03】[简_繁MKV][HDTV][1280x720]</title>
      <description>我們的宗旨是以盡可能快的速度製作出字幕，讓廣大的動漫FANS看到心儀的動漫&lt;br&gt;&lt;br&gt;极速字幕工作室招募信息&lt;br&gt;一、翻译&lt;br&gt;要求：日语听力好、中文表达能力强，能独立翻译完一集动画并按时完成翻译稿，能翻译新番和夜战的优先考虑&lt;br&gt;二、片源&lt;br&gt;要求：熟悉SHARE、WINMX、PD等交换软件者，能第一时间找到nico源或自录片源者优先考虑，片源人员能按要求在最快的时...</description>
      <pubDate>Sat, 15 Oct 2011 17:38:02 -0700</pubDate>
      <link>https://acg.rip/t/129955</link>
      <guid>https://acg.rip/t/129955</guid>
      <enclosure url="https://acg.rip/t/129955.torrent" type="application/x-bittorrent"/>
      <torrent:contentLength>284570624</torrent:contentLength>
      <media:content url="https://acg.rip/t/129955.torrent" fileSize="284570624"/>
    </item>
    <item>
      <title>【極速字幕工作室】★10月新番★【Fate_Zero】【03】[繁體][MP4][1280x720]</title>
      <description>我們的宗旨是以盡可能快的速度製作出字幕，讓廣大的動漫FANS看到心儀的動漫&lt;br&gt;&lt;br&gt;极速字幕工作室招募信息&lt;br&gt;一、翻译&lt;br&gt;要求：日语听力好、中文表达能力强，能独立翻译完一集动画并按时完成翻译稿，能翻译新番和夜战的优先考虑&lt;br&gt;二、片源&lt;br&gt;要求：熟悉SHARE、WINMX、PD等交换软件者，能第一时间找到nico源或自录片源者优先考虑，片源人员能按要求在最快的时...</description>
      <pubDate>Sat, 15 Oct 2011 12:52:28 -0700</pubDate>
      <link>https://acg.rip/t/129947</link>
      <guid>https://acg.rip/t/129947</guid>
      <enclosure url="https://acg.rip/t/129947.torrent" type="application/x-bittorrent"/>
      <torrent:contentLength>126423040</torrent:contentLength>
      <media:content url="https://acg.rip/t/129947.torrent" fileSize="126423040"/>
    </item>
    <item>
      <title>【極速字幕工作室】★10月新番★【Fate_Zero】【03】[繁體][RMVB][848x480]</title>
      <description>我們的宗旨是以盡可能快的速度製作出字幕，讓廣大的動漫FANS看到心儀的動漫&lt;br&gt;&lt;br&gt;极速字幕工作室招募信息&lt;br&gt;一、翻译&lt;br&gt;要求：日语听力好、中文表达能力强，能独立翻译完一集动画并按时完成翻译稿，能翻译新番和夜战的优先考虑&lt;br&gt;二、片源&lt;br&gt;要求：熟悉SHARE、WINMX、PD等交换软件者，能第一时间找到nico源或自录片源者优先考虑，片源人员能按要求在最快的时...</description>
      <pubDate>Sat, 15 Oct 2011 12:27:17 -0700</pubDate>
      <link>https://acg.rip/t/129946</link>
      <guid>https://acg.rip/t/129946</guid>
      <enclosure url="https://acg.rip/t/129946.torrent" type="application/x-bittorrent"/>
      <torrent:contentLength>112994304</torrent:contentLength>
      <media:content url="https://acg.rip/t/129946.torrent" fileSize="112994304"/>
    </item>
    <item>
      <title>【极速字幕工作室】★10月新番★【因果论UN-GO】【01】[简繁MKV][HDTV][1280x720]</title>
      <description>我們的宗旨是以盡可能快的速度製作出字幕，讓廣大的動漫FANS看到心儀的動漫&lt;br&gt;&lt;br&gt;极速字幕工作室招募信息&lt;br&gt;一、翻译&lt;br&gt;要求：日语听力好、中文表达能力强，能独立翻译完一集动画并按时完成翻译稿，能翻译新番和夜战的优先考虑&lt;br&gt;二、片源&lt;br&gt;要求：熟悉SHARE、WINMX、PD等交换软件者，能第一时间找到nico源或自录片源者优先考虑，片源人员能按要求在最快的时...</description>
      <pubDate>Fri, 14 Oct 2011 16:22:26 -0700</pubDate>
      <link>https://acg.rip/t/129909</link>
      <guid>https://acg.rip/t/129909</guid>
      <enclosure url="https://acg.rip/t/129909.torrent" type="application/x-bittorrent"/>
      <torrent:contentLength>303331328</torrent:contentLength>
      <media:content url="https://acg.rip/t/129909.torrent" fileSize="303331328"/>
    </item>
    <item>
      <title>【極速字幕工作室】★10月新番★【因果論UN-GO】【01】[繁體][MP4][HDTV][1280x720]</title>
      <description>我們的宗旨是以盡可能快的速度製作出字幕，讓廣大的動漫FANS看到心儀的動漫&lt;br&gt;&lt;br&gt;极速字幕工作室招募信息&lt;br&gt;一、翻译&lt;br&gt;要求：日语听力好、中文表达能力强，能独立翻译完一集动画并按时完成翻译稿，能翻译新番和夜战的优先考虑&lt;br&gt;二、片源&lt;br&gt;要求：熟悉SHARE、WINMX、PD等交换软件者，能第一时间找到nico源或自录片源者优先考虑，片源人员能按要求在最快的时...</description>
      <pubDate>Fri, 14 Oct 2011 08:08:42 -0700</pubDate>
      <link>https://acg.rip/t/129900</link>
      <guid>https://acg.rip/t/129900</guid>
      <enclosure url="https://acg.rip/t/129900.torrent" type="application/x-bittorrent"/>
      <torrent:contentLength>141420544</torrent:contentLength>
      <media:content url="https://acg.rip/t/129900.torrent" fileSize="141420544"/>
    </item>
    <item>
      <title>【极速字幕工作室】★10月新番★【罪恶王冠Guilty_Crown】【01】[简繁MKV][HDTV][1280x720]</title>
      <description>我們的宗旨是以盡可能快的速度製作出字幕，讓廣大的動漫FANS看到心儀的動漫&lt;br&gt;&lt;br&gt;极速字幕工作室招募信息&lt;br&gt;一、翻译&lt;br&gt;要求：日语听力好、中文表达能力强，能独立翻译完一集动画并按时完成翻译稿，能翻译新番和夜战的优先考虑&lt;br&gt;二、片源&lt;br&gt;要求：熟悉SHARE、WINMX、PD等交换软件者，能第一时间找到nico源或自录片源者优先考虑，片源人员能按要求在最快的时...</description>
      <pubDate>Fri, 14 Oct 2011 02:37:23 -0700</pubDate>
      <link>https://acg.rip/t/129890</link>
      <guid>https://acg.rip/t/129890</guid>
      <enclosure url="https://acg.rip/t/129890.torrent" type="application/x-bittorrent"/>
      <torrent:contentLength>355938304</torrent:contentLength>
      <media:content url="https://acg.rip/t/129890.torrent" fileSize="355938304"/>
    </item>
    <item>
      <title>【極速字幕工作室】★10月新番★【罪惡王冠Guilty_Crown】【01】[繁體][MP4][HDTV][1280x720]</title>
      <description>我們的宗旨是以盡可能快的速度製作出字幕，讓廣大的動漫FANS看到心儀的動漫&lt;br&gt;&lt;br&gt;极速字幕工作室招募信息&lt;br&gt;一、翻译&lt;br&gt;要求：日语听力好、中文表达能力强，能独立翻译完一集动画并按时完成翻译稿，能翻译新番和夜战的优先考虑&lt;br&gt;二、片源&lt;br&gt;要求：熟悉SHARE、WINMX、PD等交换软件者，能第一时间找到nico源或自录片源者优先考虑，片源人员能按要求在最快的时...</description>
      <pubDate>Fri, 14 Oct 2011 02:00:19 -0700</pubDate>
      <link>https://acg.rip/t/129888</link>
      <guid>https://acg.rip/t/129888</guid>
      <enclosure url="https://acg.rip/t/129888.torrent" type="application/x-bittorrent"/>
      <torrent:contentLength>137994240</torrent:contentLength>
      <media:content url="https://acg.rip/t/129888.torrent" fileSize="137994240"/>
    </item>
    <item>
      <title>【極速字幕工作室】★火影忍者疾風傳【452】【木葉的女子會】[繁體][MP4][1280x720]</title>
      <description>我們的宗旨是以盡可能快的速度製作出字幕，讓廣大的動漫FANS看到心儀的動漫&lt;br&gt;&lt;br&gt;极速字幕工作室招募信息&lt;br&gt;一、翻译&lt;br&gt;要求：日语听力好、中文表达能力强，能独立翻译完一集动画并按时完成翻译稿，能翻译新番和夜战的优先考虑&lt;br&gt;二、片源&lt;br&gt;要求：熟悉SHARE、WINMX、PD等交换软件者，能第一时间找到nico源或自录片源者优先考虑，片源人员能按要求在最快的时...</description>
      <pubDate>Thu, 13 Oct 2011 07:23:03 -0700</pubDate>
      <link>https://acg.rip/t/129861</link>
      <guid>https://acg.rip/t/129861</guid>
      <enclosure url="https://acg.rip/t/129861.torrent" type="application/x-bittorrent"/>
      <torrent:contentLength>139311104</torrent:contentLength>
      <media:content url="https://acg.rip/t/129861.torrent" fileSize="139311104"/>
    </item>
    <item>
      <title>【極速字幕工作室】★火影忍者疾風傳【452】【木葉的女子會】[繁體][RMVB][1024x576]</title>
      <description>我們的宗旨是以盡可能快的速度製作出字幕，讓廣大的動漫FANS看到心儀的動漫&lt;br&gt;&lt;br&gt;极速字幕工作室招募信息&lt;br&gt;一、翻译&lt;br&gt;要求：日语听力好、中文表达能力强，能独立翻译完一集动画并按时完成翻译稿，能翻译新番和夜战的优先考虑&lt;br&gt;二、片源&lt;br&gt;要求：熟悉SHARE、WINMX、PD等交换软件者，能第一时间找到nico源或自录片源者优先考虑，片源人员能按要求在最快的时...</description>
      <pubDate>Thu, 13 Oct 2011 07:00:54 -0700</pubDate>
      <link>https://acg.rip/t/129859</link>
      <guid>https://acg.rip/t/129859</guid>
      <enclosure url="https://acg.rip/t/129859.torrent" type="application/x-bittorrent"/>
      <torrent:contentLength>109414400</torrent:contentLength>
      <media:content url="https://acg.rip/t/129859.torrent" fileSize="109414400"/>
    </item>
    <item>
      <title>【极速字幕工作室】★10月新番★【Fate_Zero】【02】[简_繁MKV][HDTV][1208x720]</title>
      <description>我們的宗旨是以盡可能快的速度製作出字幕，讓廣大的動漫FANS看到心儀的動漫&lt;br&gt;&lt;br&gt;极速字幕工作室招募信息&lt;br&gt;一、翻译&lt;br&gt;要求：日语听力好、中文表达能力强，能独立翻译完一集动画并按时完成翻译稿，能翻译新番和夜战的优先考虑&lt;br&gt;二、片源&lt;br&gt;要求：熟悉SHARE、WINMX、PD等交换软件者，能第一时间找到nico源或自录片源者优先考虑，片源人员能按要求在最快的时...</description>
      <pubDate>Sat, 08 Oct 2011 16:39:09 -0700</pubDate>
      <link>https://acg.rip/t/129713</link>
      <guid>https://acg.rip/t/129713</guid>
      <enclosure url="https://acg.rip/t/129713.torrent" type="application/x-bittorrent"/>
      <torrent:contentLength>263662592</torrent:contentLength>
      <media:content url="https://acg.rip/t/129713.torrent" fileSize="263662592"/>
    </item>
    <item>
      <title>【極速字幕工作室】★10月新番★【Fate_Zero】【02】[繁體][MP4][HDTV][1208x720]</title>
      <description>我們的宗旨是以盡可能快的速度製作出字幕，讓廣大的動漫FANS看到心儀的動漫&lt;br&gt;&lt;br&gt;极速字幕工作室招募信息&lt;br&gt;一、翻译&lt;br&gt;要求：日语听力好、中文表达能力强，能独立翻译完一集动画并按时完成翻译稿，能翻译新番和夜战的优先考虑&lt;br&gt;二、片源&lt;br&gt;要求：熟悉SHARE、WINMX、PD等交换软件者，能第一时间找到nico源或自录片源者优先考虑，片源人员能按要求在最快的时...</description>
      <pubDate>Sat, 08 Oct 2011 16:14:22 -0700</pubDate>
      <link>https://acg.rip/t/129712</link>
      <guid>https://acg.rip/t/129712</guid>
      <enclosure url="https://acg.rip/t/129712.torrent" type="application/x-bittorrent"/>
      <torrent:contentLength>126400512</torrent:contentLength>
      <media:content url="https://acg.rip/t/129712.torrent" fileSize="126400512"/>
    </item>
    <item>
      <title>【極速字幕工作室】★10月新番★【Fate_Zero】【02】[繁體][RMVB][848x480]</title>
      <description>我們的宗旨是以盡可能快的速度製作出字幕，讓廣大的動漫FANS看到心儀的動漫&lt;br&gt;&lt;br&gt;极速字幕工作室招募信息&lt;br&gt;一、翻译&lt;br&gt;要求：日语听力好、中文表达能力强，能独立翻译完一集动画并按时完成翻译稿，能翻译新番和夜战的优先考虑&lt;br&gt;二、片源&lt;br&gt;要求：熟悉SHARE、WINMX、PD等交换软件者，能第一时间找到nico源或自录片源者优先考虑，片源人员能按要求在最快的时...</description>
      <pubDate>Sat, 08 Oct 2011 12:48:42 -0700</pubDate>
      <link>https://acg.rip/t/129695</link>
      <guid>https://acg.rip/t/129695</guid>
      <enclosure url="https://acg.rip/t/129695.torrent" type="application/x-bittorrent"/>
      <torrent:contentLength>112000000</torrent:contentLength>
      <media:content url="https://acg.rip/t/129695.torrent" fileSize="112000000"/>
    </item>
    <item>
      <title>【極速字幕工作室】★火影忍者疾風傳【451】【被阻斷的航路】[繁體][MP4][1280x720]</title>
      <description>我們的宗旨是以盡可能快的速度製作出字幕，讓廣大的動漫FANS看到心儀的動漫&lt;br&gt;&lt;br&gt;极速字幕工作室招募信息&lt;br&gt;一、翻译&lt;br&gt;要求：日语听力好、中文表达能力强，能独立翻译完一集动画并按时完成翻译稿，能翻译新番和夜战的优先考虑&lt;br&gt;二、片源&lt;br&gt;要求：熟悉SHARE、WINMX、PD等交换软件者，能第一时间找到nico源或自录片源者优先考虑，片源人员能按要求在最快的时...</description>
      <pubDate>Thu, 06 Oct 2011 07:14:02 -0700</pubDate>
      <link>https://acg.rip/t/129632</link>
      <guid>https://acg.rip/t/129632</guid>
      <enclosure url="https://acg.rip/t/129632.torrent" type="application/x-bittorrent"/>
      <torrent:contentLength>139305984</torrent:contentLength>
      <media:content url="https://acg.rip/t/129632.torrent" fileSize="139305984"/>
    </item>
    <item>
      <title>【極速字幕工作室】★火影忍者疾風傳【451】【被阻斷的航路】[繁體][RMVB][1024x576]</title>
      <description>我們的宗旨是以盡可能快的速度製作出字幕，讓廣大的動漫FANS看到心儀的動漫&lt;br&gt;&lt;br&gt;极速字幕工作室招募信息&lt;br&gt;一、翻译&lt;br&gt;要求：日语听力好、中文表达能力强，能独立翻译完一集动画并按时完成翻译稿，能翻译新番和夜战的优先考虑&lt;br&gt;二、片源&lt;br&gt;要求：熟悉SHARE、WINMX、PD等交换软件者，能第一时间找到nico源或自录片源者优先考虑，片源人员能按要求在最快的时...</description>
      <pubDate>Thu, 06 Oct 2011 06:33:29 -0700</pubDate>
      <link>https://acg.rip/t/129629</link>
      <guid>https://acg.rip/t/129629</guid>
      <enclosure url="https://acg.rip/t/129629.torrent" type="application/x-bittorrent"/>
      <torrent:contentLength>109468672</torrent:contentLength>
      <media:content url="https://acg.rip/t/129629.torrent" fileSize="109468672"/>
    </item>
    <item>
      <title>【极速字幕工作室】★10月新番★【Fate_Zero】【01】[简_繁MKV][HDTV][1208x720][祝大家国庆节快乐]</title>
      <description>我們的宗旨是以盡可能快的速度製作出字幕，讓廣大的動漫FANS看到心儀的動漫&lt;br&gt;&lt;br&gt;极速字幕工作室招募信息&lt;br&gt;一、翻译&lt;br&gt;要求：日语听力好、中文表达能力强，能独立翻译完一集动画并按时完成翻译稿，能翻译新番和夜战的优先考虑&lt;br&gt;二、片源&lt;br&gt;要求：熟悉SHARE、WINMX、PD等交换软件者，能第一时间找到nico源或自录片源者优先考虑，片源人员能按要求在最快的时...</description>
      <pubDate>Sun, 02 Oct 2011 02:17:16 -0700</pubDate>
      <link>https://acg.rip/t/129488</link>
      <guid>https://acg.rip/t/129488</guid>
      <enclosure url="https://acg.rip/t/129488.torrent" type="application/x-bittorrent"/>
      <torrent:contentLength>377806848</torrent:contentLength>
      <media:content url="https://acg.rip/t/129488.torrent" fileSize="377806848"/>
    </item>
    <item>
      <title>【極速字幕工作室】★10月新番★【Fate_Zero】【01】[繁體][RMVB][HDTV][1208x720][祝大家國慶節快樂]</title>
      <description>我們的宗旨是以盡可能快的速度製作出字幕，讓廣大的動漫FANS看到心儀的動漫&lt;br&gt;&lt;br&gt;极速字幕工作室招募信息&lt;br&gt;一、翻译&lt;br&gt;要求：日语听力好、中文表达能力强，能独立翻译完一集动画并按时完成翻译稿，能翻译新番和夜战的优先考虑&lt;br&gt;二、片源&lt;br&gt;要求：熟悉SHARE、WINMX、PD等交换软件者，能第一时间找到nico源或自录片源者优先考虑，片源人员能按要求在最快的时...</description>
      <pubDate>Sun, 02 Oct 2011 01:31:42 -0700</pubDate>
      <link>https://acg.rip/t/129487</link>
      <guid>https://acg.rip/t/129487</guid>
      <enclosure url="https://acg.rip/t/129487.torrent" type="application/x-bittorrent"/>
      <torrent:contentLength>298273792</torrent:contentLength>
      <media:content url="https://acg.rip/t/129487.torrent" fileSize="298273792"/>
    </item>
    <item>
      <title>【極速字幕壓制組】★10月新番★【Fate_Zero】【01】[繁體][官方字幕版][RMVB][848x480][祝大家國慶節快樂]</title>
      <description>我們的宗旨是以盡可能快的速度製作出字幕，讓廣大的動漫FANS看到心儀的動漫&lt;br&gt;&lt;br&gt;极速字幕工作室招募信息&lt;br&gt;一、翻译&lt;br&gt;要求：日语听力好、中文表达能力强，能独立翻译完一集动画并按时完成翻译稿，能翻译新番和夜战的优先考虑&lt;br&gt;二、片源&lt;br&gt;要求：熟悉SHARE、WINMX、PD等交换软件者，能第一时间找到nico源或自录片源者优先考虑，片源人员能按要求在最快的时...</description>
      <pubDate>Sat, 01 Oct 2011 16:46:31 -0700</pubDate>
      <link>https://acg.rip/t/129457</link>
      <guid>https://acg.rip/t/129457</guid>
      <enclosure url="https://acg.rip/t/129457.torrent" type="application/x-bittorrent"/>
      <torrent:contentLength>220988416</torrent:contentLength>
      <media:content url="https://acg.rip/t/129457.torrent" fileSize="220988416"/>
    </item>
    <item>
      <title>【極速字幕工作室】★7月新番★【丹特麗安的書架Dantalian_no_Shoka】【01-12完結】[HDTV全修正版][繁體][RMVB][1024x576][祝大家國慶節快樂</title>
      <description>此合集为HDTV高清片源压制全修正版&lt;br&gt;&lt;br&gt;我們的宗旨是以盡可能快的速度製作出字幕，讓廣大的動漫FANS看到心儀的動漫&lt;br&gt;&lt;br&gt;极速字幕工作室招募信息&lt;br&gt;一、翻译&lt;br&gt;要求：日语听力好、中文表达能力强，能独立翻译完一集动画并按时完成翻译稿，能翻译新番和夜战的优先考虑&lt;br&gt;二、片源&lt;br&gt;要求：熟悉SHARE、WINMX、PD等交换软件者，能第一时间找到n...</description>
      <pubDate>Fri, 30 Sep 2011 17:13:15 -0700</pubDate>
      <link>https://acg.rip/t/129416</link>
      <guid>https://acg.rip/t/129416</guid>
      <enclosure url="https://acg.rip/t/129416.torrent" type="application/x-bittorrent"/>
      <torrent:contentLength>1735461888</torrent:contentLength>
      <media:content url="https://acg.rip/t/129416.torrent" fileSize="1735461888"/>
    </item>
    <item>
      <title>【极速字幕工作室】★7月新番★【丹特丽安的书架Dantalian_no_Shoka】【12完結】[简_繁MKV][HDTV][1280x720][祝大家國慶節快樂]</title>
      <description>我們的宗旨是以盡可能快的速度製作出字幕，讓廣大的動漫FANS看到心儀的動漫&lt;br&gt;&lt;br&gt;极速字幕工作室招募信息&lt;br&gt;一、翻译&lt;br&gt;要求：日语听力好、中文表达能力强，能独立翻译完一集动画并按时完成翻译稿，能翻译新番和夜战的优先考虑&lt;br&gt;二、片源&lt;br&gt;要求：熟悉SHARE、WINMX、PD等交换软件者，能第一时间找到nico源或自录片源者优先考虑，片源人员能按要求在最快的时...</description>
      <pubDate>Fri, 30 Sep 2011 16:24:38 -0700</pubDate>
      <link>https://acg.rip/t/129413</link>
      <guid>https://acg.rip/t/129413</guid>
      <enclosure url="https://acg.rip/t/129413.torrent" type="application/x-bittorrent"/>
      <torrent:contentLength>322115584</torrent:contentLength>
      <media:content url="https://acg.rip/t/129413.torrent" fileSize="322115584"/>
    </item>
    <item>
      <title>【極速字幕工作室】★7月新番★【丹特麗安的書架Dantalian_no_Shoka】【12完結】[繁體][RMVB][848x480][祝大家國慶節快樂]</title>
      <description>我們的宗旨是以盡可能快的速度製作出字幕，讓廣大的動漫FANS看到心儀的動漫&lt;br&gt;&lt;br&gt;极速字幕工作室招募信息&lt;br&gt;一、翻译&lt;br&gt;要求：日语听力好、中文表达能力强，能独立翻译完一集动画并按时完成翻译稿，能翻译新番和夜战的优先考虑&lt;br&gt;二、片源&lt;br&gt;要求：熟悉SHARE、WINMX、PD等交换软件者，能第一时间找到nico源或自录片源者优先考虑，片源人员能按要求在最快的时...</description>
      <pubDate>Fri, 30 Sep 2011 13:25:05 -0700</pubDate>
      <link>https://acg.rip/t/129412</link>
      <guid>https://acg.rip/t/129412</guid>
      <enclosure url="https://acg.rip/t/129412.torrent" type="application/x-bittorrent"/>
      <torrent:contentLength>113127424</torrent:contentLength>
      <media:content url="https://acg.rip/t/129412.torrent" fileSize="113127424"/>
    </item>
    <item>
      <title>【極速字幕工作室】★火影忍者疾風傳【450】【影之逆襲】[繁體][RMVB][1280x720][滿足不同用戶需求]</title>
      <description>我們的宗旨是以盡可能快的速度製作出字幕，讓廣大的動漫FANS看到心儀的動漫&lt;br&gt;&lt;br&gt;极速字幕工作室招募信息&lt;br&gt;一、翻译&lt;br&gt;要求：日语听力好、中文表达能力强，能独立翻译完一集动画并按时完成翻译稿，能翻译新番和夜战的优先考虑&lt;br&gt;二、片源&lt;br&gt;要求：熟悉SHARE、WINMX、PD等交换软件者，能第一时间找到nico源或自录片源者优先考虑，片源人员能按要求在最快的时...</description>
      <pubDate>Thu, 29 Sep 2011 07:15:07 -0700</pubDate>
      <link>https://acg.rip/t/129382</link>
      <guid>https://acg.rip/t/129382</guid>
      <enclosure url="https://acg.rip/t/129382.torrent" type="application/x-bittorrent"/>
      <torrent:contentLength>148193280</torrent:contentLength>
      <media:content url="https://acg.rip/t/129382.torrent" fileSize="148193280"/>
    </item>
    <item>
      <title>【極速字幕工作室】★火影忍者疾風傳【450】【影之逆襲】[繁體][RMVB][1024x576]</title>
      <description>我們的宗旨是以盡可能快的速度製作出字幕，讓廣大的動漫FANS看到心儀的動漫&lt;br&gt;&lt;br&gt;极速字幕工作室招募信息&lt;br&gt;一、翻译&lt;br&gt;要求：日语听力好、中文表达能力强，能独立翻译完一集动画并按时完成翻译稿，能翻译新番和夜战的优先考虑&lt;br&gt;二、片源&lt;br&gt;要求：熟悉SHARE、WINMX、PD等交换软件者，能第一时间找到nico源或自录片源者优先考虑，片源人员能按要求在最快的时...</description>
      <pubDate>Thu, 29 Sep 2011 06:40:53 -0700</pubDate>
      <link>https://acg.rip/t/129379</link>
      <guid>https://acg.rip/t/129379</guid>
      <enclosure url="https://acg.rip/t/129379.torrent" type="application/x-bittorrent"/>
      <torrent:contentLength>113271808</torrent:contentLength>
      <media:content url="https://acg.rip/t/129379.torrent" fileSize="113271808"/>
    </item>
    <item>
      <title>【極速字幕工作室】★7月新番★【夏目友人帳 参Natsume_Yuujinchou_San】【01-13完結】[HDTV全修正版][繁體][RMVB][1024x576]</title>
      <description>此合集为HDTV高清片源压制全修正版&lt;br&gt;&lt;br&gt;我們的宗旨是以盡可能快的速度製作出字幕，讓廣大的動漫FANS看到心儀的動漫&lt;br&gt;&lt;br&gt;极速字幕工作室招募信息&lt;br&gt;一、翻译&lt;br&gt;要求：日语听力好、中文表达能力强，能独立翻译完一集动画并按时完成翻译稿，能翻译新番和夜战的优先考虑&lt;br&gt;二、片源&lt;br&gt;要求：熟悉SHARE、WINMX、PD等交换软件者，能第一时间找到n...</description>
      <pubDate>Tue, 27 Sep 2011 08:16:20 -0700</pubDate>
      <link>https://acg.rip/t/129334</link>
      <guid>https://acg.rip/t/129334</guid>
      <enclosure url="https://acg.rip/t/129334.torrent" type="application/x-bittorrent"/>
      <torrent:contentLength>1947251712</torrent:contentLength>
      <media:content url="https://acg.rip/t/129334.torrent" fileSize="1947251712"/>
    </item>
    <item>
      <title>【極速字幕工作室】★7月新番★【夏目友人帳 参Natsume_Yuujinchou_San】【13完結】[繁體][RMVB][HDTV][848x480]</title>
      <description>我們的宗旨是以盡可能快的速度製作出字幕，讓廣大的動漫FANS看到心儀的動漫&lt;br&gt;&lt;br&gt;极速字幕工作室招募信息&lt;br&gt;一、翻译&lt;br&gt;要求：日语听力好、中文表达能力强，能独立翻译完一集动画并按时完成翻译稿，能翻译新番和夜战的优先考虑&lt;br&gt;二、片源&lt;br&gt;要求：熟悉SHARE、WINMX、PD等交换软件者，能第一时间找到nico源或自录片源者优先考虑，片源人员能按要求在最快的时...</description>
      <pubDate>Tue, 27 Sep 2011 07:48:25 -0700</pubDate>
      <link>https://acg.rip/t/129332</link>
      <guid>https://acg.rip/t/129332</guid>
      <enclosure url="https://acg.rip/t/129332.torrent" type="application/x-bittorrent"/>
      <torrent:contentLength>113050624</torrent:contentLength>
      <media:content url="https://acg.rip/t/129332.torrent" fileSize="113050624"/>
    </item>
    <item>
      <title>【極速字幕工作室】★4月新番★【花開伊呂波Hanasaku_Iroha】【01-26完結】[HDTV全修正版][繁體][RMVB][1024x576]</title>
      <description>此合集为HDTV高清片源压制全修正版&lt;br&gt;&lt;br&gt;我們的宗旨是以盡可能快的速度製作出字幕，讓廣大的動漫FANS看到心儀的動漫&lt;br&gt;&lt;br&gt;极速字幕工作室招募信息&lt;br&gt;一、翻译&lt;br&gt;要求：日语听力好、中文表达能力强，能独立翻译完一集动画并按时完成翻译稿，能翻译新番和夜战的优先考虑&lt;br&gt;二、片源&lt;br&gt;要求：熟悉SHARE、WINMX、PD等交换软件者，能第一时间找到n...</description>
      <pubDate>Sun, 25 Sep 2011 15:14:16 -0700</pubDate>
      <link>https://acg.rip/t/129282</link>
      <guid>https://acg.rip/t/129282</guid>
      <enclosure url="https://acg.rip/t/129282.torrent" type="application/x-bittorrent"/>
      <torrent:contentLength>2895463424</torrent:contentLength>
      <media:content url="https://acg.rip/t/129282.torrent" fileSize="2895463424"/>
    </item>
    <item>
      <title>【极速字幕工作室】★4月新番★【花开伊吕波Hanasaku_Iroha】【26完結】[简_繁MKV][1280x720]</title>
      <description>我們的宗旨是以盡可能快的速度製作出字幕，讓廣大的動漫FANS看到心儀的動漫&lt;br&gt;&lt;br&gt;极速字幕工作室招募信息&lt;br&gt;一、翻译&lt;br&gt;要求：日语听力好、中文表达能力强，能独立翻译完一集动画并按时完成翻译稿，能翻译新番和夜战的优先考虑&lt;br&gt;二、片源&lt;br&gt;要求：熟悉SHARE、WINMX、PD等交换软件者，能第一时间找到nico源或自录片源者优先考虑，片源人员能按要求在最快的时...</description>
      <pubDate>Sun, 25 Sep 2011 13:57:00 -0700</pubDate>
      <link>https://acg.rip/t/129278</link>
      <guid>https://acg.rip/t/129278</guid>
      <enclosure url="https://acg.rip/t/129278.torrent" type="application/x-bittorrent"/>
      <torrent:contentLength>308839424</torrent:contentLength>
      <media:content url="https://acg.rip/t/129278.torrent" fileSize="308839424"/>
    </item>
    <item>
      <title>【極速字幕工作室】★4月新番★【花開伊呂波Hanasaku_Iroha】【26完結】[繁體][RMVB][848x480]</title>
      <description>我們的宗旨是以盡可能快的速度製作出字幕，讓廣大的動漫FANS看到心儀的動漫&lt;br&gt;&lt;br&gt;极速字幕工作室招募信息&lt;br&gt;一、翻译&lt;br&gt;要求：日语听力好、中文表达能力强，能独立翻译完一集动画并按时完成翻译稿，能翻译新番和夜战的优先考虑&lt;br&gt;二、片源&lt;br&gt;要求：熟悉SHARE、WINMX、PD等交换软件者，能第一时间找到nico源或自录片源者优先考虑，片源人员能按要求在最快的时...</description>
      <pubDate>Sun, 25 Sep 2011 09:38:09 -0700</pubDate>
      <link>https://acg.rip/t/129271</link>
      <guid>https://acg.rip/t/129271</guid>
      <enclosure url="https://acg.rip/t/129271.torrent" type="application/x-bittorrent"/>
      <torrent:contentLength>109871104</torrent:contentLength>
      <media:content url="https://acg.rip/t/129271.torrent" fileSize="109871104"/>
    </item>
    <item>
      <title>【极速字幕工作室】★7月新番★【丹特丽安的书架Dantalian_no_Shoka】【11】[简_繁MKV][HDTV][1280x720]</title>
      <description>我們的宗旨是以盡可能快的速度製作出字幕，讓廣大的動漫FANS看到心儀的動漫&lt;br&gt;&lt;br&gt;极速字幕工作室招募信息&lt;br&gt;一、翻译&lt;br&gt;要求：日语听力好、中文表达能力强，能独立翻译完一集动画并按时完成翻译稿，能翻译新番和夜战的优先考虑&lt;br&gt;二、片源&lt;br&gt;要求：熟悉SHARE、WINMX、PD等交换软件者，能第一时间找到nico源或自录片源者优先考虑，片源人员能按要求在最快的时...</description>
      <pubDate>Fri, 23 Sep 2011 17:56:17 -0700</pubDate>
      <link>https://acg.rip/t/129201</link>
      <guid>https://acg.rip/t/129201</guid>
      <enclosure url="https://acg.rip/t/129201.torrent" type="application/x-bittorrent"/>
      <torrent:contentLength>240048128</torrent:contentLength>
      <media:content url="https://acg.rip/t/129201.torrent" fileSize="240048128"/>
    </item>
    <item>
      <title>【極速字幕工作室】★7月新番★【丹特麗安的書架Dantalian_no_Shoka】【11】[繁體][RMVB][HDTV][848x480]</title>
      <description>我們的宗旨是以盡可能快的速度製作出字幕，讓廣大的動漫FANS看到心儀的動漫&lt;br&gt;&lt;br&gt;极速字幕工作室招募信息&lt;br&gt;一、翻译&lt;br&gt;要求：日语听力好、中文表达能力强，能独立翻译完一集动画并按时完成翻译稿，能翻译新番和夜战的优先考虑&lt;br&gt;二、片源&lt;br&gt;要求：熟悉SHARE、WINMX、PD等交换软件者，能第一时间找到nico源或自录片源者优先考虑，片源人员能按要求在最快的时...</description>
      <pubDate>Fri, 23 Sep 2011 17:31:35 -0700</pubDate>
      <link>https://acg.rip/t/129200</link>
      <guid>https://acg.rip/t/129200</guid>
      <enclosure url="https://acg.rip/t/129200.torrent" type="application/x-bittorrent"/>
      <torrent:contentLength>142186496</torrent:contentLength>
      <media:content url="https://acg.rip/t/129200.torrent" fileSize="142186496"/>
    </item>
    <item>
      <title>【極速字幕工作室】★7月新番★【丹特麗安的書架Dantalian_no_Shoka】【11】[繁體][RMVB][848x480]</title>
      <description>我們的宗旨是以盡可能快的速度製作出字幕，讓廣大的動漫FANS看到心儀的動漫&lt;br&gt;&lt;br&gt;极速字幕工作室招募信息&lt;br&gt;一、翻译&lt;br&gt;要求：日语听力好、中文表达能力强，能独立翻译完一集动画并按时完成翻译稿，能翻译新番和夜战的优先考虑&lt;br&gt;二、片源&lt;br&gt;要求：熟悉SHARE、WINMX、PD等交换软件者，能第一时间找到nico源或自录片源者优先考虑，片源人员能按要求在最快的时...</description>
      <pubDate>Fri, 23 Sep 2011 13:18:33 -0700</pubDate>
      <link>https://acg.rip/t/129196</link>
      <guid>https://acg.rip/t/129196</guid>
      <enclosure url="https://acg.rip/t/129196.torrent" type="application/x-bittorrent"/>
      <torrent:contentLength>118907904</torrent:contentLength>
      <media:content url="https://acg.rip/t/129196.torrent" fileSize="118907904"/>
    </item>
  </channel>
</rss>
